Offline, последняя активность Сегодня 17:05:31 iPhone
120 |
149 |
0 |
|
|
друзья |
подписчики |
изменения |
скрывающие |
скрытые |
Кого добавил в друзья и на кого подписался Игорь Лебедев. Новые подписчики.
Обновляем изменения в друзьях...
Теперь изменения в списке друзей будут отслеживаться. Каждый раз при посещении этой страницы будет происходить повторная проверка.
Для оперативного получения новой информации добавьте эту страницу в закладки. (На компьютере Ctrl+D)
В последнее время стал прислушиваться к пословицам, как минимум половина из них жизнены, поясни
А что тут пояснять-то в принципе? Ты практически сам на свой вопрос ответил. Но я бы был не я, если бы не написал стену текста по абсолютно любому поводу.
Любую нацию, народность, этнос в первую очередь определяет язык. Не территория проживания, не история, а именно язык, на котором происходит общение между представителями народа. Язык предельно соответствует образу мышления, ментальности и состоянию души. Я не буду ударяться в идиотскую Задорновщину, но язык многое говорит о народе, являющемся его носителем. Страстный французский, практичный немецкий, меланхоличный японский, рефлексирующий русский. Я думаю, вышеизложенная мысль понятна и с ней никто не будет спорить.
Пословицы и поговорки являются лингвистическими единицами. То есть, каждая из них, в своем полном и неразрывном виде, есть одна из множества деталей, на которых строится язык, а соответственно и ментальность и самоидентификация нации. В любом более или менее самостоятельном языке существуют пословицы, не имеющие аналогов в других языках, хотя совпадающих по смыслу большинство, о чем ниже.
Почему в пословицах и поговорках сокрыта тысячелетняя мудрость народа или даже человечества? Ответ на этот вопрос кроется в смысле, который несут в себе пословицы как лингвистические единицы. Эти фразы каким-то образом остались в языке, отпечатались в нем, что говорит о том, что носитель языка, вне зависимости от того, когда он живет, может примерять их на себя. Значит, в пословицах заформулированы определенные инвариантные принципы и законы (a.k.a. мудрости), воплощающиеся в реальной жизни. Стремление человеческого разума к абстрактной классификации и типологизации конкретных объектов и событий породило собой пословицы и поговорки, а их смысловое совпадение в разных языках показывает, что перед любым человеком, неважно какой национальности, зачастую встают одни и те же вопросы и проблемы.
О том, действительно ли возможно описать мир во всем его многообразии, рассуждать бессмысленно, но задуматься о языке, на котором говоришь, весьма полезно, что мне, наверно, удалось только что показать.
Пояснил.