Elena Klevtsova
Offline, последняя активность 2024-09-30 17:19:35 мобильная версия
Sharm el-Sheikh
Рыбы - Гороскоп (11.3.)

1097

1359

0

?

?

друзья подписчики изменения скрывающие скрытые

Кого добавила в друзья и на кого подписалась Elena Klevtsova. Новые подписчики.

Обновляем изменения в друзьях...

Теперь изменения в списке друзей будут отслеживаться. Каждый раз при посещении этой страницы будет происходить повторная проверка.


Для оперативного получения новой информации добавьте эту страницу в закладки. (На компьютере Ctrl+D)
Фотография Klevtsova Elena Фотография Klevtsova Elena

Открытые анкетные данные Klevtsova Elena:


Упоминание Elena Klevtsova в коментариях и постах


#Blessing #AK

[https://vk.com/a_ak_a?w=wall283242189_7701|✔ — В слове Аллах1 всё чётко! Корень "Илах1" переводится как «объект поклонения», а артикль "Аль" указывает на его конкретность.]

То есть в самом слове "Ал(ьи)лах1" чётко виден принцип единобожия: не может быть других объектов, достойных поклонения, кроме Творца.

Из вышесказанного следует, что есть разница между «Илях1» и русским «Бог» или «божество». Арабское "Илах1" не имеет никакого смысла, кроме указания на объект, обязательный для поклонения [служения quran-online.ru/51:56 —> абудун لِيَعْبُدُونِ —> подробности vk.cc/ccqapN]. Там нет никакого описательного качества или присвоенного сущностного атрибута.

Мы поклоняемся не отдельным атрибутам Аллах1а, а лишь служим Ему Самому, находящемуся превыше всяческих определений. Русское слово «Бог» имеет скорее описательное свойство, оно содержит в себе описание и атрибуты, такие как Владыка, Создатель, Творец.

То есть получается, что слово «Аллах1» в арабском языке - это не имя собственное [в русскоязычном понимании], а указание на Того, кому единственному следует служить и кто только достоин поклонения.

(с) Елена Клевцова

"х1" - это звук похожий на "х" [но не "хь"], настолько мяхкоглухой [язык прижимается ближе к гортани], что почти не произносится. Кажется что слышишь просто "Алла"/"Алло"/"Олло"/"Элло" —> яндекс озвучка vk.cc/ccq9LB. В конце слова Аллах1 — точно не та буква и не тот звук, что в слове дух.

#blessing@a_ak_a
Ссылка на источник
#Blessing #AK

✔ — Что значит «Аль-Малик», одно из 99 имён Всевышнего?

На русский язык это слово переводится существительными: царь, король, владыка, самодержец, монарх.

Однако арабский корень говорит, что на самом деле это: владелец, который управляет мудро, и поскольку он полностью берёт на себя ответственность за своё владение, то и имеет полное право на него. Другими словами, его права основаны на его обязанностях.

Причём «Аль-Малик» в арабском языке вовсе не является существительным. На самом деле это так называемая «сЫгха аль-мубАлигха» или «формула преувеличения».

صيغة المبالغة

Хотя мне и не нравится русский перевод этого термина, но более точного в контексте русского языка я так и не нашла. Эта грамматическая конструкция не является ни существительным, ни прилагательным, ни одной из знакомых нам из русского языка частей речи. «Формула преувеличения» указывает на качество, поэтому часто на русский она переводится как прилагательное. Просто потому что больше нечем перевести )

Однако в арабском языке прилагательные описывают не сущностные качества предмета, а качества, которые могут видоизменяться. К примеру: дерево зелёное. Но ведь оно может быть и жёлтым, и даже красным! Однако если мы скажем: дерево древесное, но это будет «сыгха аль-мубалигха», поскольку «древесное» - это сущностное, неотъемлемое качество дерева, никак не отъемлемое от предмета.

Соответственно «Аль-Малик» есть сущностное, неотъемлемое качество Всевышнего! Как это перевести на русский? Я не знаю. «Аль-Малик» означает, что Он просто не может быть другим. Не может быть не-Владыкой, не-Властелином, не-Вседержителем.

Именно поэтому аль-Кур'ан и читают в оригинале, на арабском языке! То, что в арабском языке выражается одним словом, на другие языки порой приходится переводить часами. Поэтому изучение арабских корней просто необходимо как для понимания смыслов аль-Кур'ана, так и в целом для общего кругозора. Ведь каждый арабский корень – это целый удивительный квест для ума, позволяющий видеть вещи в новом свете и качестве.

(с) Елена Клевцова

#blessing@a_ak_a
Ссылка на источник


Сайт не являеет официальным сайтом вКонтакте
Политика обработки персональных данных
Время выполнения скрипта: 0.53153586387634 сек.